The Research Consultant shall provide consultancy service on the development of a school-based Chinese Language curriculum within the project period including (1) meet teachers of the School once or twice every month to provide consultancy on the framework of Chinese Language curriculum, related teaching arrangement and recommendations to solve problems encountered; (2) observe the classroom teaching of Chinese Language lesson(s) of the School if necessary; and (3) provide workshops on teaching conceptions for Chinese Language teachers of the School
「本校學生背景多樣化,為了配合不同學生的程度及需要,本校已發展多個課程設置方案,綜合運用各種教學方法,讓學生從聽說開始,進而發展讀寫能力。本校長期和香港大學教育學院謝錫金教授的研究團隊合作,發展校本中文課程,剪裁一套切合非華語學童的中文課程,期望學生能運用所學,廣泛地閱讀,學會自學。」
(Extracted from the School website: http://www.hktawts.edu.hk/website/singlepage/index?channel_id=8751&lang=hk
「八成為非華語學生的香港道教聯合會雲泉學校,學生來自十多個國籍,但人人都能夠說不錯的英語。多年前,學校曾經一度無法吸引本地學生選讀,但自引用商界的「設計思維」理念來訓練老師,以及用於STEAM教學後,近年已成功吸引兩成本地學生,成為一所少有的平民國際學校。.......學生八成來自十多個非華語國籍,老師來自八個國籍,學生的宗教有穆斯林、印度教、天主教、基督教及道教等,擁有多元文化。校長劉惠珍極力提倡校園共融,校服可以因應宗教需要調適,學生上課及日常都以英語溝通,塑造成一個真正的英語語境,近年來已吸引了兩成本地華人入讀,打破了曾經零本地學生就讀的情況。校長說是一大成功。學校重視藝術教學,校內到處都看到各式的藝術品。學校中文科用校本課程,與香港大學中文教育研究中心共同設計非華語學生的中文課程,本地學生則讀正規中文課程。......」
(Extracted from news on Sky Post on 22/11/2018 "香港道教聯合會雲泉學校 STEAM教學重設計思維 (晴報 2018/11/22)")